- For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
- Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
- And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
- And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
- So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
|
- 凡從人間挑選的大祭司、是奉派替人辦理屬 神的事、為要獻上禮物、和贖罪祭.〔或作要為罪獻上禮物和祭物〕
- 他能體諒那愚蒙的、和失迷的人、因為他自己也是被軟弱所困.
- 故此他理當為百姓和自己獻祭贖罪。
- 這大祭司的尊榮、沒有人自取、惟要蒙 神所召、像亞倫一樣。
- 如此、基督也不是自取榮耀作大祭司、乃是在乎向他說『你是我的兒子、我今日生你。』的那一位.
|