- 他對他們說、你們且往山上去、恐怕追趕的人碰見你們.要在那裡隱藏三天、等追趕的人回來、然後纔可以走你們的路。
- 二人對他說、你要這樣行.不然、你叫我們所起的誓、就與我們無干了。
- 我們來到這地的時候、你要把這條朱紅線繩繫在縋我們下去的窗戶上.並要使你的父母、弟兄、和你父的全家、都聚集在你家中。
- 凡出了你家門往街上去的、他的罪必歸到自己的頭上〔原文是血〕與我們無干了.凡在你家裡的、若有人下手害他、流他血的罪、就歸到我們的頭上。
- 你若洩漏我們這件事、你叫我們所起的誓、就與我們無干了。
|
- Now she had said to them, "Go to the hills so the pursuers will not find you. Hide yourselves there three days until they return, and then go on your way."
- The men said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us
- unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother, your brothers and all your family into your house.
- If anyone goes outside your house into the street, his blood will be on his own head; we will not be responsible. As for anyone who is in the house with you, his blood will be on our head if a hand is laid on him.
- But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear."
|