- 我們一聽見這些事、心就消化了。因你們的緣故、並無一人有膽氣.耶和華你們的 神、本是上天下地的 神。
- 現在我既是恩待你們、求你們指著耶和華向我起誓、也要恩待我父家、並給我一個實在的證據、
- 要救活我的父母、弟兄、姊妹、和一切屬他們的、拯救我們性命不死。
- 二人對他說、你若不洩漏我們這件事、我們情願替你們死.耶和華將這地賜給我們的時候、我們必以慈愛誠實待你。
- 於是女人用繩子將二人從窗戶裡縋下去.因他的房子是在城牆邊上、他也住在城牆上。
|
- And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
- Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token:
- And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
- And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
- Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
|