- And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,
- Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
- And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
- Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
- And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
|
- 國民盡都過了約但河、耶和華就對約書亞說、
- 你從民中要揀選十二個人、每支派一人、
- 吩咐他們說、你們從這裡、從約但河中、祭司腳站定的地方、取十二塊石頭帶過去、放在你們今夜要住宿的地方。
- 於是約書亞將他從以色列人中所豫備的那十二個人、每支派一人、都召了來.
- 對他們說、你們下約但河中、過到耶和華你們 神的約櫃前頭、按著以色列人十二支派的數目、每人取一塊石頭扛在肩上。
|