- Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the LORD spoke to Joshua, saying,
- "Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe,
- and command them, saying, 'Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet are standing firm, and carry them over with you and lay them down in the lodging place where you will lodge tonight.'"
- So Joshua called the twelve men whom he had appointed from the sons of Israel, one man from each tribe;
- and Joshua said to them, "Cross again to the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel.
|
- 國民盡都過了約但河、耶和華就對約書亞說、
- 你從民中要揀選十二個人、每支派一人、
- 吩咐他們說、你們從這裡、從約但河中、祭司腳站定的地方、取十二塊石頭帶過去、放在你們今夜要住宿的地方。
- 於是約書亞將他從以色列人中所豫備的那十二個人、每支派一人、都召了來.
- 對他們說、你們下約但河中、過到耶和華你們 神的約櫃前頭、按著以色列人十二支派的數目、每人取一塊石頭扛在肩上。
|