- What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--
- and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--
- what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.
- These things we write, so that our joy may be made complete.
- This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.
|
- 論到從起初原有的生命之道、就是我們所聽見所看見、親眼看過、親手摸過的.
- (這生命已經顯現出來、我們也看見過、現在又作見證、將原與父同在、且顯現與我們那永遠的生命、傳給你們.)
- 我們將所看見、所聽見的、傳給你們、使你們與我們相交、我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的.
- 我們將這些話寫給你們、使你們〔有古卷作我們〕的喜樂充足。
- 神就是光、在他亳無黑暗.這是我們從主所聽見、又報給你們的信息。
|