- 論到從起初原有的生命之道、就是我們所聽見所看見、親眼看過、親手摸過的.
- (這生命已經顯現出來、我們也看見過、現在又作見證、將原與父同在、且顯現與我們那永遠的生命、傳給你們.)
- 我們將所看見、所聽見的、傳給你們、使你們與我們相交、我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的.
- 我們將這些話寫給你們、使你們〔有古卷作我們〕的喜樂充足。
- 神就是光、在他亳無黑暗.這是我們從主所聽見、又報給你們的信息。
|
- That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
- (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
- That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
- And these things write we unto you, that your joy may be full.
- This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
|