- 我又看見那女人喝醉了聖徒的血、和為耶穌作見證之人的血.我看見他、就大大的希奇。
- 天使對我說、你為甚麼希奇呢.我要將這女人和馱著他的那七頭十角獸的奧秘告訴你。
- 你所看見的獸、先前有、如今沒有.將要從無底坑裡上來、又要歸於沉淪。凡住在地上名字從創世以來沒有記在生命冊上的、見先前有、如今沒有、以後再有的獸、就必希奇。
- 智慧的心在此可以思想.那七頭就是女人所坐的七座山.
- 又是七位王.五位已經傾倒了、一位還在、一位還沒有來到.他來的時候、必須暫時存留。
|
- I saw that the woman was drunk with the blood of the saints, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
- Then the angel said to me: "Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.
- The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to his destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because he once was, now is not, and yet will come.
- "This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.
- They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for a little while.
|