- 亞設沒有趕出亞柯和西頓的居民、亞黑拉和亞革悉的居民、黑巴、亞弗革與利合的居民.
- 於是亞設因為沒有趕出那地的迦南人、就住在他們中間。
- 拿弗他利沒有趕出伯示麥和伯亞納的居民.於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間.然而伯示麥和伯亞納的居民、成了服苦的人。
- 亞摩利人強逼但人住在山地、不容他們下到平原.
- 亞摩利人卻執意住在希烈山和亞雅倫、並沙賓、然而約瑟家勝了他們、使他們成了服苦的人。
|
- Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, or of Helbah, or of Aphik, or of Rehob.
- So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
- Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath became forced labor for them.
- Then the Amorites forced the sons of Dan into the hill country, for they did not allow them to come down to the valley;
- yet the Amorites persisted in living in Mount Heres, in Aijalon and in Shaalbim; but when the power of the house of Joseph grew strong, they became forced labor.
|