- 他打發人從拿弗他利的基低斯、將亞比挪菴的兒子巴拉召了來、對他說、耶和華以色列的 神吩咐你說、你率領一萬拿弗他利和西布倫人、上他泊山去。
- 我必使耶賓的將軍西西拉率領他的車輛和全軍、往基順河、到你那裡去.我必將他交在你手中。
- 巴拉說、你若同我去、我就去.你若不同我去、我就不去。
- 底波拉說、我必與你同去、只是你在所行的路上、得不著榮耀.因為耶和華要將西西拉交在一個婦人手裡。於是底波拉起來、與巴拉一同往基低斯去了。
- 巴拉就招聚西布倫人和拿弗他利人到基低斯.跟他上去的有一萬人.底波拉也同他上去。
|
- Now she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, "Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, 'Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun.
- 'I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'"
- Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go."
- She said, "I will surely go with you; nevertheless, the honor shall not be yours on the journey that you are about to take, for the LORD will sell Sisera into the hands of a woman." Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
- Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh, and ten thousand men went up with him; Deborah also went up with him.
|