- 耶和華的使者到了俄弗拉、坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒醡那裡打麥子、為要防備米甸人。
- 耶和華的使者向基甸顯現、對他說、大能的勇士阿、耶和華與你同在。
- 基甸說、主阿、耶和華若與我們同在、我們何至遭遇這一切事呢.我們的列祖不是向我們說、耶和華領我們從埃及上來麼.他那樣奇妙的作為在那裡呢.現在他卻丟棄我們、將我們交在米甸人手裡。
- 耶和華觀看基甸、說、你靠著你這能力去從米甸人手裡拯救以色列人.不是我差遣你去的麼。
- 基甸說、主阿、我有何能拯救以色列人呢.我家在瑪拿西支派中、是至貧窮的.我在我父家是至微小的。
|
- The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
- When the angel of the LORD appeared to Gideon, he said, "The LORD is with you, mighty warrior."
- "But sir," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our fathers told us about when they said, 'Did not the LORD bring us up out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and put us into the hand of Midian."
- The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"
- "But Lord , " Gideon asked, "how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family."
|