- 在這磐石〔原文作保障〕上、整整齊齊地為耶和華你的 神築一座壇、將第二隻牛獻為燔祭、用你所砍下的木偶作柴。
- 基甸就從他僕人中挑了十個人、照著耶和華吩咐他的行了.他因怕父家和本城的人、不敢在白晝行這事、就在夜間行了。
- 城裡的人清早起來、見巴力的壇拆毀、壇旁的木偶砍下、第二隻牛獻在新築的壇上、
- 就彼此說、這事是誰作的呢.他們訪查之後、就說、這是約阿施的兒子基甸作的。
- 城裡的人對約阿施說、將你兒子交出來、好治死他、因為他拆毀了巴力的壇、砍下壇旁的木偶。
|
- and build an altar to the LORD your God on the top of this stronghold in an orderly manner, and take a second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down."
- Then Gideon took ten men of his servants and did as the LORD had spoken to him; and because he was too afraid of his father's household and the men of the city to do it by day, he did it by night.
- When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was torn down, and the Asherah which was beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar which had been built.
- They said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing."
- Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it."
|