- 參孫下到亭拿、在那裡看見一個女子、是非利士人的女兒。
- 參孫上來稟告他父母說、我在亭拿看見一個女子、是非利士人的女兒、願你們給我娶來為妻。
- 他父母說、在你弟兄的女兒中、或在本國的民中、豈沒有一個女子、何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢.參孫對他父親說、願你給我娶那女子、因我喜悅他。
- 他的父母卻不知道這事是出於耶和華、因為他找機會攻擊非利士人.那時非利士人轄制以色列人。
- 參孫跟他父母下亭拿去、到了亭拿的葡萄園、見有一隻少壯獅子向他吼叫.
|
- Then Samson went down to Timnah and saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.
- So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
- Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me."
- However, his father and mother did not know that it was of the LORD, for He was seeking an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling over Israel.
- Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.
|