- And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
- And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
- And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
- Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
- And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
|
- 基列耶琳人就下來、將耶和華的約櫃接上去、放在山上亞比拿達的家中.分派他兒子以利亞撒、看守耶和華的約櫃。
- 約櫃在基列耶琳許久.過了二十年、以色列全家都傾向耶和華。
- 撒母耳對以色列全家說、你們若一心歸順耶和華、就要把外邦的神、和亞斯他錄、從你們中間除掉、專心歸向耶和華、單單的事奉他.他必救你們脫離非利士人的手。
- 以色列人就除掉諸巴力、和亞斯他錄、單單的事奉耶和華。
- 撒母耳說、要使以色列眾人聚集在米斯巴、我好為你們禱告耶和華。
|