- 掃羅聽見這話、就被 神的靈大大感動、甚是發怒。
- 他將一對牛切成塊子、託付使者傳送以色列的全境、說、凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的、也必這樣切開他的牛.於是耶和華使百姓懼怕、他們就都出來如同一人。
- 掃羅在比色數點他們.以色列人有三十萬、猶大人有三萬。
- 眾人對那使者說、你們要回覆基列雅比人說、明日太陽近午的時候、你們必得解救。使者回去告訴雅比人、他們就歡喜了。
- 於是雅比人對亞捫人說、明日我們出來歸順你們、你們可以隨意待我們。
|
- And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
- And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.
- And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
- And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.
- Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
|