- 以色列百姓見自己危急窘迫、就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處、和坑中。
- 有些希伯來人過了約但河、逃到迦得和基列地.掃羅還是在吉甲、百姓都戰戰兢兢的跟隨他。
- 掃羅照著撒母耳所定的日期、等了七日.撒母耳還沒有來到吉甲、百姓也離開掃羅散去了。
- 掃羅說、把燔祭和平安祭帶到我這裡來.掃羅就獻上燔祭。
- 剛獻完燔祭、撒母耳就到了.掃羅出去迎接他要問他好。
|
- When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
- And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
- And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
- And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
- And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
|