- Then the Philistine came on and approached David, with the shield-bearer in front of him.
- When the Philistine looked and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, with a handsome appearance.
- The Philistine said to David, "Am I a dog, that you come to me with sticks?" And the Philistine cursed David by his gods.
- The Philistine also said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field."
- Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have taunted.
|
- 非利士人也漸漸的迎著大衛來.拿盾牌的走在前頭。
- 非利士人觀看、見了大衛、就藐視他.因為他年輕、面色光紅、容貌俊美。
- 非利士人對大衛說、你拿杖到我這裡來、我豈是狗呢。非利士人就指著自己的神、咒詛大衛。
- 非利士人又對大衛說、來罷、我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸喫。
- 大衛對非利士人說、你來攻擊我、是靠著刀槍和銅戟.我來攻擊你、是靠著萬軍之耶和華的名、就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。
|