- Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and his father's whole family, who were the priests at Nob, and they all came to the king.
- Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered.
- Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?"
- Ahimelech answered the king, "Who of all your servants is as loyal as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
- Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father's family, for your servant knows nothing at all about this whole affair."
|
- 王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒、和他父親的全家、就是住挪伯的祭司、都召了來.他們就來見王。
- 掃羅說、亞希突的兒子、要聽我的話。他回答說、主阿、我在這裡。
- 掃羅對他說、你為甚麼與耶西的兒子結黨害我、將食物和刀給他、又為他求問 神、使他起來謀害我、就如今日的光景。
- 亞希米勒回答王說、王的臣僕中、有誰比大衛忠心呢.他是王的女婿、又是王的參謀、並且在王家中是尊貴的。
- 我豈是從今日纔為他求問 神呢.斷不是這樣.王不要將罪歸我、和我父的全家.因為這事、無論大小、僕人都不知道。
|