- 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗.以色列人在耶斯列的泉旁安營。
- 非利士人的首領、各率軍隊、或百、或千、挨次前進.大衛和跟隨他的人、同著亞吉、跟在後邊。
- 非利士人的首領說、這些希伯來人在這裡作甚麼呢。亞吉對他們說、這不是以色列王掃羅的臣子大衛麼.他在我這裡有些年日了.自從他投降我、直到今日、我未曾見他有過錯。
- 非利士人的首領、向亞吉發怒、對他說、你要叫這人回你所安置他的地方、不可叫他同我們出戰、恐怕他在陣上反為我們的敵人.他用甚麼與他主人復和呢.豈不是用我們這些人的首級麼。
- 從前以色列的婦女跳舞唱和、說、掃羅殺死千千、大衛殺死萬萬.所說的不是這個大衛麼。
|
- The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.
- As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.
- The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him."
- But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men?
- Isn't this the David they sang about in their dances: " 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
|