- 此後大衛攻打非利士人、把他們治服.從他們手下奪取了京城的權柄。〔原文作母城的嚼環〕
- 又攻打摩押人、使他們躺臥在地上、用繩量一量、量二繩的殺了、量一繩的存留.摩押人就歸服大衛、給他進貢。
- 瑣巴王利合的兒子哈大底謝、往大河去、要奪回他的國權、大衛就攻打他、
- 擒拿了他的馬兵一千七百、步兵二萬.將拉戰車的馬砍斷蹄筋、但留下一百輛車的馬。
- 大馬色的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝、大衛就殺了亞蘭人二萬二千。
|
- In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.
- David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought tribute.
- Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River.
- David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
- When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
|