- 亞捫人知道大衛憎惡他們、就打發人去、招募伯利合的亞蘭人、和瑣巴的亞蘭人、步兵二萬、與瑪迦王的人一千、陀伯人一萬二千。
- 大衛聽見了、就差派約押統帶勇猛的全軍出去。
- 亞捫人出來在城門前擺陣.瑣巴與利合的亞蘭人、陀伯人、並瑪迦人、另在郊野擺陣。
- 約押看見敵人在他前後擺陣、就從以色列軍中挑選精兵、使他們對著亞蘭人擺陣。
- 其餘的兵交與他兄弟亞比篩、對著亞捫人擺陣。
|
- Now when the sons of Ammon saw that they had become odious to David, the sons of Ammon sent and hired the Arameans of Beth-rehob and the Arameans of Zobah, 20,000 foot soldiers, and the king of Maacah with 1,000 men, and the men of Tob with 12,000 men.
- When David heard of it, he sent Joab and all the army, the mighty men.
- The sons of Ammon came out and drew up in battle array at the entrance of the city, while the Arameans of Zobah and of Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the field.
- Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel, and arrayed them against the Arameans.
- But the remainder of the people he placed in the hand of Abishai his brother, and he arrayed them against the sons of Ammon.
|