Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 50   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 10 [NASB:KJV]   
 
  1. Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
  2. The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
  3. The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
  4. The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.
  5. From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
  1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
  2. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  3. And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  4. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  5. By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
 
 
  1. The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.
  2. The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
  3. Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.
  4. He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
  5. The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
  1. And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
  2. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  3. And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
  4. He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
  5. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
 
 
  1. From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
  2. and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  3. Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
  4. and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
  5. Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
  1. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
  2. And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
  3. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  4. And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
  5. And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
 
 
  1. and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite
  2. and the Hivite and the Arkite and the Sinite
  3. and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
  4. The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
  5. These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
  1. And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
  2. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  3. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
  4. And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
  5. These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
 
 
  1. Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
  2. The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
  3. The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.
  4. Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
  5. Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
  1. Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
  2. The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
  3. And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  4. And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
  5. And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
 
 
  1. Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
  2. and Hadoram and Uzal and Diklah
  3. and Obal and Abimael and Sheba
  4. and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  5. Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.
  1. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  2. And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  3. And Obal, and Abimael, and Sheba,
  4. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
  5. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
 
 
  1. These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.
  2. These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood.
  1. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  2. These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
 
   
  上一頁  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 50   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.