- Now the LORD said to Abram, "Go forth from your country, And from your relatives And from your father's house, To the land which I will show you;
- And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing;
- And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse And in you all the families of the earth will be blessed."
- So Abram went forth as the LORD had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
- Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had accumulated, and the persons which they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan.
|
- 耶和華對亞伯蘭說、你要離開本地、本族、父家、往我所要指示你的地去。
- 我必叫你成為大國.我必賜福給你、叫你的名為大、你也要叫別人得福.
- 為你祝福的、我必賜福與他、那咒詛你的、我必咒詛他、地上的萬族都要因你得福。
- 亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了.羅得也和他同去.亞伯蘭出哈蘭的時候、年七十五歲。
- 亞伯蘭將他妻子撒萊、和姪兒羅得、連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口、都帶往迦南地去.他們就到了迦南地。
|