- Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; Sarah was past childbearing.
- Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?"
- And the LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Shall I indeed bear a child, when I am so old?'
- "Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son."
- Sarah denied it however, saying, "I did not laugh"; for she was afraid. And He said, "No, but you did laugh."
|
- 亞伯拉罕和撒拉年紀老邁、撒拉的月經已斷絕了。
- 撒拉心裡暗笑、說、我既已衰敗、我主也老邁、豈能有這喜事呢。
- 耶和華對亞伯拉罕說、撒拉為甚麼暗笑、說、我既已年老、果真能生養嗎。
- 耶和華豈有難成的事麼.到了日期、明年這時候、我必回到你這裡、撒拉必生一個兒子。
- 撒拉就害怕、不承認、說、我沒有笑.那位說、不然、你實在笑了。
|