- When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do,
- the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
- The LORD said to him: "I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there forever. My eyes and my heart will always be there.
- "As for you, if you walk before me in integrity of heart and uprightness, as David your father did, and do all I command and observe my decrees and laws,
- I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, 'You shall never fail to have a man on the throne of Israel.'
|
- 所羅門建造耶和華殿、和王宮、並一切所願意建造的、都完畢了、
- 耶和華就二次向所羅門顯現、如先前在基遍向他顯現一樣。
- 對他說、你向我所禱告祈求的、我都應允了.我已將你所建的這殿分別為聖、使我的名永遠在其中.我的眼、我的心、也必常在那裡。
- 你若效法你父大衛、存誠實正直的心行在我面前、遵行我一切所吩咐你的、謹守我的律例典章、
- 我就必堅固你的國位在以色列中、直到永遠、正如我應許你父大衛說、你的子孫必不斷人坐以色列的國位。
|