- Then he said to Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: 'See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes.
- But for the sake of my servant David and the city of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, he will have one tribe.
- I will do this because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Molech the god of the Ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as David, Solomon's father, did.
- " 'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who observed my commands and statutes.
- I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes.
|
- 對耶羅波安說、你可以拿十片.耶和華以色列的 神如此說、我必將國從所羅門手裡奪回、將十個支派賜給你。
- (我因僕人大衛、和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故、仍給所羅門留一個支派)
- 因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
- 但我不從他手裡將全國奪回、使他終身為君、是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命律例.
- 我必從他兒子的手裡將國奪回、以十個支派賜給你.
|