Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 50   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 33 [NASB:KJV]   
 
  1. Then Jacob lifted his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two maids.
  2. He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
  3. But he himself passed on ahead of them and bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother.
  4. Then Esau ran to meet him and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.
  5. He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant."
  1. And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
  2. And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
  3. And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
  4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
  5. And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
 
 
  1. Then the maids came near with their children, and they bowed down.
  2. Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down.
  3. And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."
  4. But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."
  5. Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
  1. Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
  2. And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
  3. And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
  4. And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
  5. And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
 
 
  1. "Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it.
  2. Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you."
  3. But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die.
  4. "Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."
  5. Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."
  1. Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
  2. And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
  3. And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
  4. Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
  5. And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
 
 
  1. So Esau returned that day on his way to Seir.
  2. Jacob journeyed to Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.
  3. Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.
  4. He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
  5. Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.
  1. So Esau returned that day on his way unto Seir.
  2. And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
  3. And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
  4. And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
  5. And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
 
   
  上一頁  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 50   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.