- 他們的父親以色列說、若必須如此、你們就當這樣行、可以將這地、土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁、都取一點收在器具裡、帶下去送給那人作禮物。
- 又要手裡加倍的帶銀子、並將歸還在你們口袋內的銀子、仍帶在手裡.那或者是錯了。
- 也帶著你們的兄弟、起身去見那人。
- 但願全能的 神使你們在那人面前蒙憐憫、釋放你們的那弟兄和便雅憫回來.我若喪了兒子、就喪了罷。
- 於是他們拿著那禮物、又手裡加倍的帶銀子、並且帶著便雅憫、起身下到埃及站在約瑟面前。
|
- Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of the best products of the land in your bags, and carry down to the man as a present, a little balm and a little honey, aromatic gum and myrrh, pistachio nuts and almonds.
- "Take double the money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake.
- "Take your brother also, and arise, return to the man;
- and may God Almighty grant you compassion in the sight of the man, so that he will release to you your other brother and Benjamin And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved."
- So the men took this present, and they took double the money in their hand, and Benjamin; then they arose and went down to Egypt and stood before Joseph.
|