- For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
- And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
- So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
- Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
- And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
|
- 現在這地的饑荒已經二年了、還在五年不能耕種、不能收成。
- 神差我在你們以先來、為要給你們存留餘種在世上、又要大施拯救、保全你們的生命。
- 這樣看來、差我到這裡來的不是你們、乃是 神、他又使我如法老的父、作他全家的主、並埃及全地的宰相。
- 你們要趕緊上到我父親那裡、對他說、你兒子約瑟這樣說、 神使我作全埃及的主、請你下到我這裡來、不要耽延。
- 你和你我兒子、孫子、連牛群、羊群、並一切所有的、都可以住在歌珊地、與我相近.
|