- The prophet answered, "As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing." And even though Naaman urged him, he refused.
- "If you will not," said Naaman, "please let me, your servant, be given as much earth as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the LORD.
- But may the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning on my arm and I bow there also--when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this."
- "Go in peace," Elisha said. After Naaman had traveled some distance,
- Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, "My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him."
|
- 以利沙說、我指著所事奉永生的耶和華起誓、我必不受。乃縵再三的求他、他卻不受。
- 乃縵說、你若不肯受、請將兩騾子馱的土賜給僕人.從今以後、僕人必不再將燔祭、或平安祭、獻與別神、只獻給耶和華。
- 惟有一件事、願耶和華饒恕你僕人.我主人進臨門廟叩拜的時候、我用手攙他在臨門廟、我也屈身.我在臨門廟屈身的這事、願耶和華饒恕我。
- 以利沙對他說、你可以平平安安的回去。乃縵就離開他去了、走了不遠。
- 神人以利沙的僕人、基哈西心裡說、我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物.我指著永生的耶和華起誓、我必跑去追上他、向他要些。
|