- They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD;
- and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.
- But there were not made for the house of the LORD silver cups, snuffers, bowls, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver from the money which was brought into the house of the LORD;
- for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the LORD.
- Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.
|
- 把所平的銀子交給督工的、就是耶和華殿裡辦事的人.他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人、
- 並瓦匠、石匠、又買木料和鑿成的石頭、修理耶和華殿的破壞之處、以及修理殿的各樣使用。
- 但那奉到耶和華殿的銀子、沒有用以作耶和華殿裡的銀杯、蠟剪、碗、號、和別樣的金銀器皿.
- 乃將那銀子交給督工的人、修理耶和華的殿。
- 且將銀子交給辦事的人、轉交作工的人、不與他們算賬.因為他們辦事誠實。
|