- "Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king's hands.
- "Open the east window," he said, and he opened it. "Shoot!" Elisha said, and he shot. "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Aram!" Elisha declared. "You will completely destroy the Arameans at Aphek."
- Then he said, "Take the arrows," and the king took them. Elisha told him, "Strike the ground." He struck it three times and stopped.
- The man of God was angry with him and said, "You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times."
- Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.
|
- 又對以色列王說、你用手拿弓.王就用手拿弓.以利沙按手在王的手上.
- 說、你開朝東的窗戶.他就開了.以利沙說、射箭罷.他就射箭.以利沙說、這是耶和華的得勝箭、就是戰勝亞蘭人的箭.因為你必在亞弗攻打亞蘭人、直到滅盡他們。
- 以利沙又說、取幾枝箭來.他就取了來.以利沙說、打地罷。他打了三次、便止住了.
- 神人向他發怒、說、應當擊打五六次、就能攻打亞蘭人、直到滅盡.現在只能打敗亞蘭人三次。
- 以利沙死了、人將他葬埋。到了新年、有一群摩押人犯境.
|