Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
歷代志上 2 [繁體:KJV]   
 
  1. 以色列的兒子是流便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
  2. 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
  3. 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡、耶和華就使他死了。
  4. 猶大的兒婦他瑪、給猶大生法勒斯、和謝拉.猶大共有五個兒子。
  5. 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
  1. These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
  2. Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
  3. The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
  4. And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
  5. The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
 
 
  1. 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉〔大拉即達大〕共五人。
  2. 迦米的兒子是亞干、這亞干在當滅的物上犯了罪、連累了以色列人。
  3. 以探的兒子是亞撒利雅。
  4. 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  5. 蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順作猶大人的首領。
  1. And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
  2. And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
  3. And the sons of Ethan; Azariah.
  4. The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  5. And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
 
 
  1. 拿順生撒門、撒門生波阿斯、
  2. 波阿斯生俄備得、俄備得生耶西、
  3. 耶西生長子以利押、次子亞比拿達、三子示米亞、〔示米亞即沙瑪見撒母耳上十六章九節〕
  4. 四子拿坦業、五子拉代、
  5. 六子阿鮮、七子大衛。
  1. And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
  2. And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  3. And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
  4. Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
  5. Ozem the sixth, David the seventh:
 
 
  1. 他們的姐妹是洗魯雅、和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑、共三人。
  2. 亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
  3. 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴、和耶略為妻、阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
  4. 阿蘇巴死了、迦勒又娶以法他、生了戶珥。
  5. 戶珥生烏利、烏利生比撒列。
  1. Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
  2. And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
  3. And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
  4. And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
  5. And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
 
 
  1. 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒、與他同房、瑪吉的女兒生了西割、
  2. 西割生睚珥.睚珥在基列地有二十三個城邑。
  3. 後來基述人和亞蘭人、奪了睚珥的城邑、並基納和其鄉村、共六十個.這都是基列父親瑪吉之子的。
  4. 希斯崙在迦勒以法他死後、他的妻亞比雅給他生了亞施戶、亞施戶是提哥亞的父親。
  5. 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭、又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  1. And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
  2. And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
  3. And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
  4. And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
  5. And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
 
 
  1. 耶拉篾又娶一妻名叫亞他拉、是阿南的母親。
  2. 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
  3. 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
  4. 亞比述的妻名叫亞比孩、亞比孩給他生了亞辦、和摩利。
  5. 拿答的兒子是西列、亞遍.西列死了沒有兒子。
  1. Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  2. And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
  3. And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
  4. And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
  5. And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
 
 
  1. 亞遍的兒子是以示、以示的兒子是示珊、示珊的兒子是亞來。
  2. 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單.益帖死了沒有兒子。
  3. 約拿單的兒子是比勒、撒薩.這都是撒拉篾的子孫。
  4. 示珊沒有兒子、只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈、是埃及人。
  5. 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻、給他生了亞太。
  1. And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
  2. And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
  3. And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
  4. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
  5. And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
 
 
  1. 亞太生拿單、拿單、生撒拔、
  2. 撒拔生以弗拉、以弗拉生俄備得、
  3. 俄備得生耶戶、耶戶生亞撒利雅、
  4. 亞撒利雅生希利斯、希利斯生以利亞薩、
  5. 以利亞薩生西斯買、西斯買生沙龍、
  1. And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
  2. And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
  3. And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
  4. And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
  5. And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
 
 
  1. 沙龍生耶加米雅、耶加米雅生以利沙瑪。
  2. 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙、是西弗之祖瑪利沙的兒子、是希伯崙之祖。
  3. 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  4. 示瑪生拉含、是約干之祖.利肯生沙買。
  5. 沙買的兒子是瑪雲、瑪雲是伯夙之祖。
  1. And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
  2. Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  3. And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  4. And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
  5. And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
 
 
  1. 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝.哈蘭生迦卸。
  2. 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毘力、以法、沙亞弗。
  3. 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿.
  4. 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法.迦勒的女兒是押撒。
  5. 迦勒的子孫就是以法他的長子戶珥的兒子、記在下面.基列耶琳之祖朔巴、
  1. And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
  2. And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
  3. Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
  4. She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
  5. These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
 
 
  1. 伯利恆之祖薩瑪、伯迦得之祖哈勒。
  2. 基列耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以、和一半米努哈人。〔米努哈人即瑪拿哈人〕
  3. 基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人.又從這些族中生出瑣拉人、和以實陶人來。
  4. 薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人、
  5. 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人.這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
  1. Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
  2. And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
  3. And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
  4. The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
  5. And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.