- Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.
- David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you."
- Then the Spirit came upon Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
- Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
- When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.
|
- 又有便雅憫和猶大人到山寨大衛那裡。
- 大衛出去迎接他們、對他們說、你們若是和和平平地來幫助我、我心就與你們相契.你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裡、願我們列祖的 神察看責罰。
- 那時 神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒、他就說、大衛阿、我們是歸於你的、耶西的兒子阿、我們是幫助你的.願你平平安安、願幫助你的、也都平安.因為你的 神幫助你。大衛就收留他們、立他們作軍長。
- 大衛從前與非利士人同去、要與掃羅爭戰.有些瑪拿西人來投奔大衛、他們卻沒有幫助非利士人.因為非利士人的首領、商議打發他們回去、說、恐怕大衛拿我們的首級、歸降他的主人掃羅。
- 大衛往洗革拉去的時候、有瑪拿西人的千夫長押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太都來投奔他。
|