Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 36   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
2 Chronicles 8 [NASB:繁體]   
 
  1. Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house
  2. that he built the cities which Huram had given to him, and settled the sons of Israel there.
  3. Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it.
  4. He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath.
  5. He also built upper Beth-horon and lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates and bars;
  1. 所羅門建造耶和華殿和王宮、二十年纔完畢了.
  2. 以後所羅門重新修築希蘭送給他的那些城邑、使以色列人住在那裡。
  3. 所羅門往哈馬瑣巴去、攻取了那地方。
  4. 所羅門建造曠野裡的達莫、又建造、哈馬所有的積貨城。
  5. 又建造上伯和崙下伯和崙、作為保障、都有牆、有門、有閂.
 
 
  1. and Baalath and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots and cities for his horsemen, and all that it pleased Solomon to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land under his rule.
  2. All of the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of Israel,
  3. namely, from their descendants who were left after them in the land whom the sons of Israel had not destroyed, them Solomon raised as forced laborers to this day.
  4. But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel; they were men of war, his chief captains and commanders of his chariots and his horsemen.
  5. These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty who ruled over the people.
  1. 又建造巴拉和所有的積貨城、並屯車輛馬兵的城、與耶路撒冷利巴嫩以及自己治理的全國中所願意建造的。
  2. 至於國中所剩下不屬以色列人的赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人、
  3. 就是以色列人未曾滅絕的、所羅門挑取他們的後裔作服苦的奴僕、直到今日。
  4. 惟有以色列人、所羅門不使他們當奴僕作工、乃是作他的戰士、軍長的統領、車兵長、馬兵長.
  5. 所羅門王有二百五十督工的、監管工人。
 
 
  1. Then Solomon brought Pharaoh's daughter up from the city of David to the house which he had built for her, for he said, "My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy where the ark of the LORD has entered."
  2. Then Solomon offered burnt offerings to the LORD on the altar of the LORD which he had built before the porch;
  3. and did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the sabbaths, the new moons and the three annual feasts--the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Booths.
  4. Now according to the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their duties of praise and ministering before the priests according to the daily rule, and the gatekeepers by their divisions at every gate; for David the man of God had so commanded.
  5. And they did not depart from the commandment of the king to the priests and Levites in any manner or concerning the storehouses.
  1. 所羅門將法老的女兒帶出大衛城、上到為他建造的宮裡.因所羅門說、耶和華約櫃所到之處、都為聖地、所以我的妻不可住在以色列王大衛的宮裡。
  2. 所羅門在耶和華的壇上、就是在廊子前他所築的壇上、與耶和華獻燔祭、
  3. 又遵著摩西的吩咐在安息日、月朔、並一年三節、就是除酵節、七七節、住棚節、獻每日所當獻的祭。
  4. 所羅門照著他父大衛所定的例、派定祭司的班次、使他們各供己事、又使利未人各盡其職、讚美耶和華、在祭司面前作每日所當作的、又派守門的按著班次看守各門.因為神人大衛是這樣吩咐的.
  5. 王所吩咐眾祭司和利未人的、無論是管府庫、或辦別的事、他們都不違背。
 
 
  1. Thus all the work of Solomon was carried out from the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was completed.
  2. Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
  3. And Huram by his servants sent him ships and servants who knew the sea; and they went with Solomon's servants to Ophir, and took from there four hundred and fifty talents of gold and brought them to King Solomon.
  1. 所羅門建造耶和華的殿、從立根基直到成功的日子、工料俱備。這樣、耶和華的殿全然完畢。
  2. 那時所羅門往以東地靠海的以旬迦別和以祿去。
  3. 希蘭差遣他的臣僕、將船隻和熟悉泛海的僕人、送到所羅門那裡.他們同著所羅門的僕人到了俄斐、得了四百五十他連得金子、運到所羅門王那裡。
 
   
  上一頁  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 36   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.