- 我先不信那些話、及至我來親眼見了、纔知道你的大智慧、人所告訴我的、還不到一半.你的實跡、越過我所聽見的名聲.
- 你的群臣、你的僕人、常侍立在你面前、聽你智慧的話、是有福的。
- 耶和華你的 神是應當稱頌的、他喜悅你、使你坐他的國位、為耶和華你的 神作王、因為你的 神愛以色列人、要永遠堅立他們、所以立你作他們的王、使你秉公行義。
- 於是示巴女王將一百二十他連得金子、和寶石、與極多的香料送給所羅門王.他送給王的香料、以後再沒有這樣的。
- 希蘭的僕人、和所羅門的僕人、從俄斐運了金子來、也運了檀香木〔或作烏木下同〕和寶石來.
|
- Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.
- Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
- Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
- And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
- And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
|