Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  . . . 36   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
2 Chronicles 11 [NIV:繁體]   
 
  1. When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered the house of Judah and Benjamin--a hundred and eighty thousand fighting men--to make war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.
  2. But this word of the LORD came to Shemaiah the man of God:
  3. "Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
  4. 'This is what the LORD says: Do not go up to fight against your brothers. Go home, every one of you, for this is my doing.' " So they obeyed the words of the LORD and turned back from marching against Jeroboam.
  5. Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah:
  1. 羅波安來到耶路撒冷、招聚猶大家、和便雅憫家、共十八萬人、都是挑選的戰士、要與以色列人爭戰、好將國奪回再歸自己。
  2. 但耶和華的話臨到神人示瑪雅說、
  3. 你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安、和住猶大便雅憫的以色列眾人、說、
  4. 耶和華如此說、你們不可上去、與你們的弟兄爭戰.各歸各家去罷.因為這事出於我。眾人就聽從耶和華的話、歸回不去與耶羅波安爭戰。
  5. 羅波安住在耶路撒冷、在猶大地修築城邑。
 
 
  1. Bethlehem, Etam, Tekoa,
  2. Beth Zur, Soco, Adullam,
  3. Gath, Mareshah, Ziph,
  4. Adoraim, Lachish, Azekah,
  5. Zorah, Aijalon and Hebron. These were fortified cities in Judah and Benjamin.
  1. 為保障修築伯利恆、以坦、提哥亞、
  2. 伯夙、梭哥、亞杜蘭、
  3. 迦特、瑪利沙、西弗、
  4. 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  5. 瑣拉、亞雅崙、希伯崙.這都是猶大和便雅憫的堅固城。
 
 
  1. He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine.
  2. He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.
  3. The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.
  4. The Levites even abandoned their pasturelands and property, and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the LORD.
  5. And he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
  1. 羅波安又堅固各處的保障、在其中安置軍長、又豫備下糧食、油、酒。
  2. 他在各城裡豫備盾牌和槍、且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。
  3. 以色列全地的祭司和利未人、都從四方來歸羅波安。
  4. 利未人撇下他們的郊野和產業、來到猶大與耶路撒冷.是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們、不許他們供祭司職分事奉耶和華。
  5. 耶羅波安為邱壇、為鬼魔、〔原文作公山羊〕為自己所鑄造的牛犢、設立祭司。
 
 
  1. Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the LORD, the God of their fathers.
  2. They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon three years, walking in the ways of David and Solomon during this time.
  3. Rehoboam married Mahalath, who was the daughter of David's son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesse's son Eliab.
  4. She bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.
  5. Then he married Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
  1. 以色列各支派中、凡立定心意尋求耶和華以色列 神的、都隨從利未人、來到耶路撒冷祭祀耶和華他們列祖的 神。
  2. 這樣、就堅固猶大國、使所羅門的兒子羅波安強盛三年、因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。
  3. 羅波安娶大衛兒子耶利摩的女兒瑪哈拉為妻、又娶耶西兒子以利押的女兒亞比孩為妻。
  4. 從他生了幾個兒子、就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。
  5. 後來又娶押沙龍的女兒瑪迦.〔十三章二節作烏列的女兒米該雅〕從他生了亞比雅、亞太、細撒、示羅密。
 
 
  1. Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.
  2. Rehoboam appointed Abijah son of Maacah to be the chief prince among his brothers, in order to make him king.
  3. He acted wisely, dispersing some of his sons throughout the districts of Judah and Benjamin, and to all the fortified cities. He gave them abundant provisions and took many wives for them.
  1. 羅波安娶十八個妻、立六十個妾、生二十八個兒子、六十個女兒.他卻愛押沙龍的女兒瑪迦、比愛別的妻妾更甚。
  2. 羅波安立瑪迦的兒子亞比雅作太子、在他弟兄中為首.因為想要立他接續作王。
  3. 羅波安辦事精明、使他眾子分散在猶大和便雅憫全地各堅固城裡、又賜他們許多糧食、為他們多尋妻子。
 
   
  上一頁  1  . . . 5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  . . . 36   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.