- He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah.
- Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
- and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
- They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.
- Now the dread of the LORD was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
|
- 他高興遵行耶和華的道.並且從猶大除掉一切邱壇、和木偶。
- 他作王第三年就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞、往猶大各城去教訓百姓。
- 同著他們有利未人、示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝巴多尼雅.又有祭司以利沙瑪、約蘭、同著他們。
- 他們帶著耶和華的律法書、走遍猶大各城教訓百姓。
- 耶和華使猶大四圍的列國、都甚恐懼、不敢與約沙法爭戰。
|