- All the prophets were prophesying thus, saying, "Go up to Ramoth-gilead and succeed, for the LORD will give it into the hand of the king."
- Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."
- But Micaiah said, "As the LORD lives, what my God says, that I will speak."
- When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."
- Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
|
- 所有的先知也都這樣豫言、說、可以上基列的拉末去、必然得勝.因為耶和華必將那城交在王的手中。
- 那去召米該雅的使者對米該雅說、眾先知一口同音地都向王說吉言.你不如與他們說一樣的話、也說吉言。
- 米該雅說、我指著永生的耶和華起誓、我的 神說甚麼、我就說甚麼。
- 米該雅到王面前、王問他說、米該雅阿、我們上去攻取基列的拉末可以不可以.他說、可以上去、必然得勝.敵人必交在你們手裡。
- 王對他說、我當囑咐你幾次、你纔奉耶和華的名向我說實話呢。
|