- Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.
- Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says the LORD God of your father David, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,
- but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,
- behold, the LORD is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;
- and you will suffer severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.'"
|
- 他又在猶大諸山建築邱壇、使耶路撒冷的居民行邪淫、誘惑猶大人。
- 先知以利亞達信與約蘭、說、耶和華你祖大衛的 神如此說、因為你不行你父約沙法、和猶大王亞撒的道、
- 乃行以色列諸王的道、使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫、像亞哈家一樣、又殺了你父家比你好的諸兄弟.
- 故此耶和華降大災與你的百姓、和你的妻子、兒女、並你一切所有的。
- 你的腸子必患病、日加沉重、以致你的腸子墜落下來。
|