Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 36   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
2 Chronicles 22 [NASB:繁體]   
 
  1. Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men who came with the Arabs to the camp had slain all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.
  2. Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the granddaughter of Omri.
  3. He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
  4. He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
  5. He also walked according to their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the Arameans wounded Joram.
  1. 耶路撒冷的居民立約蘭的小兒子亞哈謝接續他作王.因為跟隨亞拉伯人來攻營的軍兵曾殺了亞哈謝的眾兄長.這樣、猶大王約蘭的兒子亞哈謝作了王。
  2. 亞哈謝登基的時候年四十二歲.〔列王下八章二十六節作二十二歲〕在耶路撒冷作王一年.他母親名叫亞他利雅、是暗利的孫女。
  3. 亞哈謝也行亞哈家的道.因為他母親給他主謀.使他行惡。
  4. 他行耶和華眼中看為惡的事、像亞哈家一樣.因他父親死後有亞哈家的人給他主謀、以致敗壞。
  5. 他聽從亞哈家的計謀、同以色列王亞哈的兒子約蘭往基列的拉末去、與亞蘭王哈薛爭戰.亞蘭人打傷了約蘭。
 
 
  1. So he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
  2. Now the destruction of Ahaziah was from God, in that he went to Joram For when he came, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.
  3. It came about when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers ministering to Ahaziah, and slew them.
  4. He also sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death and buried him For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.
  5. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring of the house of Judah.
  1. 約蘭回到耶斯列、醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗所受的傷、猶大王約蘭的兒子亞撒利雅、〔即亞哈謝〕因為亞哈的兒子約蘭病了、就下到耶斯列看望他。
  2. 亞哈謝去見約蘭就被害了、這是出乎 神.因為他到了、就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶.這耶戶是耶和華所膏、使他剪除亞哈家的。
  3. 耶戶討亞哈家罪的時候、遇見猶大的眾首領、和亞哈謝的眾姪子服事亞哈謝、就把他們都殺了。
  4. 亞哈謝藏在撒瑪利亞、耶戶尋找他.眾人將他拿住、送到耶戶那裡、就殺了他、將他葬埋.因他們說、他是那盡心尋求耶和華之約沙法的兒子。這樣、亞哈謝的家無力保守國權。
  5. 亞哈謝的母親亞他利雅見他兒子死了、就起來剿滅猶大王室。
 
 
  1. But Jehoshabeath the king's daughter took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons who were being put to death, and placed him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she would not put him to death.
  2. He was hidden with them in the house of God six years while Athaliah reigned over the land.
  1. 但王的女兒約示巴、將亞哈謝的兒子約阿施、從那被殺的王子中偷出來、把他和他的乳母都藏在臥房裡。約示巴是約蘭王的女兒、亞哈謝的妹子、祭司耶何耶大的妻.他收藏約阿施、躲避亞他利雅、免得被殺。
  2. 約阿施和他們一同藏在 神殿裡六年.亞他利雅篡了國位。
 
   
  上一頁  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 36   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.