- After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
- And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
- He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
- So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
- Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
|
- 這虔誠的事以後、亞述王西拿基立、來侵入猶大、圍困一切堅固城、想要攻破佔據。
- 希西家見西拿基立來、定意要攻打耶路撒冷、
- 就與首領和勇士商議、塞住城外的泉源、他們就都幫助他。
- 於是有許多人聚集、塞了一切泉源、並通流國中的小河、說、亞述王來、為何讓他得著許多水呢。
- 希西家力圖自強、就修築所有拆毀的城牆、高與城樓相齊、在城外又築一城、堅固大衛城的米羅、製造了許多軍器、盾牌.
|