- 以斯拉稱頌耶和華至大的 神.眾民都舉手應聲說、阿們、阿們、就低頭、面伏於地、敬拜耶和華。
- 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毘萊雅、和利未人、使百姓明白律法.百姓都站在自己的地方。
- 他們清清楚楚的念 神的律法書、講明意思、使百姓明白所念的。
- 省長尼希米、和作祭司的文士以斯拉、並教訓百姓的利未人、對眾民說、今日是耶和華你們 神的聖日.不要悲哀哭泣.這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。
- 又對他們說、你們去喫肥美的、喝甘甜的、有不能豫備的、就分給他.因為今日是我們主的聖日.你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。
|
- And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
- Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
- So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
- And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
- Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our LORD: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.
|