- 他還說話的時候、又有人來說、 神從天上降下火來、將群羊、和僕人、都燒滅了.惟有我一人逃脫、來報信給你。
- 他還說話的時候、又有人來說、迦勒底人分作三隊、忽然闖來、把駱駝擄去、並用刀殺了僕人.惟有我一人逃脫、來報信給你。
- 他還說話的時候、又有人來說、你的兒女正在他們長兄的家裡、喫飯喝酒.
- 不料、有狂風從曠野颳來、擊打房屋的四角、房屋倒塌在少年人身上、他們就都死了.惟有我一人逃脫、來報信給你。
- 約伯便起來、撕裂外袍、剃了頭、伏在地上下拜、
|
- While he was still speaking, another also came and said, "The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you."
- While he was still speaking, another also came and said, "The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and took them and slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
- While he was still speaking, another also came and said, "Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
- and behold, a great wind came from across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people and they died, and I alone have escaped to tell you."
- Then Job arose and tore his robe and shaved his head, and he fell to the ground and worshiped.
|