Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
繁體
NIV
KJV
NASB
[檢索說明]
滲唳
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
渠羲
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
. . .
42
下一頁
▼
-1
[font10]
+1
▲
約伯記 3 [繁體]
此後、約伯開口、咒詛自己的生日、
說、
願我生的那日和說懷了男胎的那夜、都滅沒。
願那日變為黑暗.願 神不從上面尋找他、願亮光不照於其上。
願黑暗和死蔭索取那日.願密雲停在其上.願日蝕恐嚇他。
願那夜被幽暗奪取、不在年中的日子同樂.也不入月中的數目。
願那夜沒有生育.其間也沒有歡樂的聲音。
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的、咒詛那夜。
願那夜黎明的星宿變為黑暗.盼亮卻不亮、也不見早晨的光線。〔光線原文作眼皮〕
因沒有把懷我胎的門關閉、也沒有將患難對我的眼隱藏。
我為何不出母胎而死.為何不出母腹絕氣.
為何有膝接收我.為何有奶哺養我。
不然、我就早已躺臥安睡.
和地上為自己重造荒邱的君王、謀士、
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子、一同安息.
或像隱而未現、不到期而落的胎、歸於無有、如同未見光的嬰孩。
在那裡惡人止息攪擾、困乏人得享安息.
被囚的人同得安逸.不聽見督工的聲音。
大小都在那裡.奴僕脫離主人的轄制。
受患難的人、為何有光賜給他呢.心中愁苦的人、為何有生命賜給他呢。
他們切望死、卻不得死、求死勝於求隱藏的珍寶。
他們尋見墳墓就快樂、極其歡喜。
人的道路既然遮隱、 神又把他四面圍困、為何有光賜給他呢。
我未曾喫飯、就發出歎息、我唉哼的聲音湧出如水。
因我所恐懼的臨到我身、我所懼怕的迎我而來。
我不得安逸、不得平靜、也不得安息.卻有患難來到。
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
. . .
42
下一頁
繁體
NIV
KJV
NASB
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
濰 渠羲幗瞪
橈擠
繁體
NIV
KJV
NASB
Copyright (c)
Holynet
All rights reserved.
Powered by
Knowledge Cube
, Inc.
Contact to
holy_bible@naver.com
for more information.