- 人在世上豈無爭戰麼.他的日子不像雇工人的日子麼。
- 像奴僕切慕黑影、像雇工人盼望工價、
- 我也照樣、經過困苦的日月、夜間的疲乏為我而定。
- 我躺臥的時候、便說、我何時起來、黑夜就過去呢.我盡是反來覆去、直到天亮。
- 我的肉體以蟲子和塵土為衣.我的皮膚纔收了口、又重新破裂。
|
- "Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
- Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
- so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
- When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss till dawn.
- My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
|