- Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
- And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
- And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
- Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
- But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
|
- 你必忘記你的苦楚、就是想起也如流過去的水一樣。
- 你在世的日子、要比正午更明.雖有黑暗、仍像早晨。
- 你因有指望、就必穩固.也必四圍巡查、坦然安息。
- 你躺臥無人驚嚇、且有許多人向你求恩。
- 但惡人的眼目必要失明、他們無路可逃.他們的指望就是氣絕。
|