- "As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up,
- So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep.
- "Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!
- "If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.
- "You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands.
|
- 海中的水絕盡、江河消散乾涸.
- 人也是如此、躺下不再起來、等到天沒有了、仍不得復醒、也不得從睡中喚醒。
- 惟願你把我藏在陰間.存於隱密處、等你的忿怒過去、願你為我定了日期、記念我。
- 人若死了、豈能再活呢。我只要在我一切爭戰的日子、等我被釋放的時候來到。〔被釋放或作改變〕
- 你呼叫、我便回答.你手所作的、你必羨慕。
|