Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 42   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Job 18 [NIV:繁體]   
 
  1. Then Bildad the Shuhite replied:
  2. "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
  3. Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
  4. You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
  5. "The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
  1. 書亞人比勒達回答說、
  2. 你尋索言語要到幾時呢.你可以揣摩思想、然後我們就說話。
  3. 我們為何算為畜生、在你眼中看作污穢呢。
  4. 你這惱怒將自己撕裂的、難道大地為你見棄、磐石挪開原處麼。
  5. 惡人的亮光、必要熄滅、他的火燄、必不照耀。
 
 
  1. The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
  2. The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
  3. His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.
  4. A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
  5. A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
  1. 他帳棚中的亮光、要變為黑暗.他以上的燈、也必熄滅。
  2. 他堅強的腳步、必見狹窄、自己的計謀、必將他絆倒。
  3. 因為他被自己的腳陷入網中、走在纏人的網羅上。
  4. 圈套必抓住他的腳跟、機關必擒獲他。
  5. 活扣為他藏在土內、羈絆為他藏在路上。
 
 
  1. Terrors startle him on every side and dog his every step.
  2. Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
  3. It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
  4. He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
  5. Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
  1. 四面的驚嚇要使他害怕、並且追趕他的腳跟。
  2. 他的力量必因飢餓衰敗、禍患要在他旁邊等候。
  3. 他本身的肢體要被吞喫、死亡的長子要吞喫他的肢體。
  4. 他要從所倚靠的帳棚被拔出來、帶到驚嚇的王那裡。
  5. 不屬他的必住在他的帳棚裡.硫磺必撒在他所住之處。
 
 
  1. His roots dry up below and his branches wither above.
  2. The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
  3. He is driven from light into darkness and is banished from the world.
  4. He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
  5. Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.
  1. 下邊、他的根本要枯乾.上邊、他的枝子要剪除。
  2. 他的記念、在地上必然滅亡、他的名字、在街上也不存留。
  3. 他必從光明中被攆到黑暗裡、必被趕出世界。
  4. 在本民中必無子無孫、在寄居之地、也無一人存留。
  5. 以後來的、要驚奇他的日子、好像以前去的、受了驚駭。
 
 
  1. Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who knows not God."
  1. 不義之人的住處、總是這樣、此乃不認識 神之人的地步。
 
   
  上一頁  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 42   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.