Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
繁體
NIV
KJV
NASB
[檢索說明]
滲唳
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
渠羲
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一頁
1
. . .
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
. . .
42
下一頁
▼
-1
[font9]
+1
▲
Job 20 [NASB]
Then Zophar the Naamathite answered,
"Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation.
"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
"Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
"Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds,
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.
"The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.
"His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.
"His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust.
"Though evil is sweet in his mouth And he hides it under his tongue,
Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth,
Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him.
"He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.
"He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him.
"He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds.
"He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them.
"For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built.
"Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
"Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.
"In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.
"When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating.
"He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.
"It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall Terrors come upon him,
Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.
"The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.
"The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.
"This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."
上一頁
1
. . .
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
. . .
42
下一頁
繁體
NIV
KJV
NASB
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
濰 渠羲幗瞪
橈擠
繁體
NIV
KJV
NASB
Copyright (c)
Holynet
All rights reserved.
Powered by
Knowledge Cube
, Inc.
Contact to
holy_bible@naver.com
for more information.